Hryhorii Skovoroda in English-Language Studies and Translations

Authors

DOI:

https://doi.org/10.30837/nc.2023.1-2.46

Keywords:

Hryhorii Skovoroda, philosophy, literary works, translation, English-language studies, popularization, European integration

Abstract

In the context of Ukraine’s further European integration, the issue of popularizing our culture and understanding its achievements in terms of the world’s civilization progress is gaining particular relevance. The purpose of this research is to find out whether Hryhorii Skovoroda’s name is well-known to the readers and scholars in the USA, Canada, and the UK, and how his ideas and works were popularized in the English-speaking world. The present study shows that the research into Skovoroda’s philosophy and literary works in English-speaking countries began in the second half of the 20th century, primarily in the United States and Canada, as evidenced by the studies of Karen L. Black, Richard Hantula, Taras Zakydalskyi, George Kline, Natalia Pylypiuk, Stephen Scherer and others.

In 1994 “An Anthology of Critical Articles” dealing with various aspects of H. Skovoroda’s work was published by Canadian Institute of Ukrainian Studies. This volume is a collection of symposium papers that focus on the unique figure of the Ukrainian writer from different perspectives: historical, social, literary, theological, philosophical, pedagogical, and linguistic. The book of papers also includes a vast bibliography of Skovoroda studies compiled by R. Hantula.

In 1997 a special issue of the “Journal of Ukrainian Studies” was devoted to Hryhorii Skovoroda’s creative work, its sources, basic ideas, and the influence on further development of Slavic philosophy and literature.

Translations of the philosopher’s texts into English, which also began to appear in the 1960–1970s, are an important factor contributing to the growing interest in H. Skovoroda’s work and the significant expansion of the circle of its researchers. To date, the writer's fables, some of his philosophical treatises, letters, as well as poetic works were translated. A breakthrough in the popularization of Skovoroda’s name in the English-speaking world is the translation of his collection of verses “The Garden of Divine Songs” and collected poetry (translated by Michael M. Naydan) as well as his complete correspondence (translated by Eleonora Adams and Michael M. Naydan), which were published in London in 2016.

The overview of English-language studies and translations of Hryhorii Skovoroda’s works proves that Western scholars made a valuable contribution to the research on the philosopher’s legacy as well as popularization of his works by translating them into English.

References

Марцин С., Полозова О. Шевченко у світовому перекладознавчому досвіді // Український світ у наукових парадигмах : зб. наук. праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. Харків : ХІФТ, 2019. Вип. 6. С. 34–42.

Сковорода Г. Повна академічна збірка творів / за ред. проф. Леоніда Ушкалова; 2-ге вид. Харків ; Едмонтон ; Торонто : Майдан ; Вид-во Канадського Ін-ту Укр. Студій, 2011. 1400 с.

Сковорода Г. Повне зібрання творів: у 2 т. Київ : Наук. думка, 1973.

Сковорода Г. Твори: у 2 т. Київ : АТ «Обереги», 1994. (Гарвардська бібліотека давнього українського письменства).

Словник.ua: портал української мови та культури [Електронний ресурс]. URL: https://slovnyk.ua/index.php (дата звернення: 12.12.2022).

Ушкалов Л. Григорій Сковорода і антична культура. Харків : ТОВ «Знання», 1997. 180 с.

Ушкалов Л. Григорій Сковорода: семінарій. Харків : Майдан, 2004. 776 с.

Ушкалов Л. Два століття сковородіяни: бібліографічний довідник / Укл.: Леонід Ушкалов, Сергій Вакуленко, Алла Євтушенко; загальний нагляд та наукова редакція Леоніда Ушкалова. Харків : Акта, 2002. 528 с.

Black K.L. The Poetry of Skovoroda // Hryhorij Savyč Skovoroda. An Anthology of Critical Articles / Ed. by R.H. Marshall, Jr. and Th. E. Bird. Edmonton. Toronto : Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 1994. P. 133–157.

Black K.L. The Sources of the Poetic Vocabulary of Grigorij Skovoroda: Ph. D. dissertation. Bryn Mawr College, 1975. 296 p.

Hantula R. A Bibliography of Skovorodiana // Hryhorij Savyč Skovoroda. An Anthology of Critical Articles / Ed. by R.H. Marshall, Jr. аnd Th.E. Bird. Edmonton. Toronto : Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 1994. P. 285–310.

Hantula R. Skovoroda in Subsequent Literature // Minutes of the Seminar in Ukrainian Studies Held at Harvard University. 1971–1972. No. 2. P. 85–86.

Hantula R. Skovoroda’s “Garden of Divine Songs”: Description and Analysis. Ph. D. dissertation. Harvard, 1976. VI, 395 р.

Нantula R. Song 29 оf Skovoroda’s Garden // Harvard Ukrainian Studies. 1990. Vol. XIV. Nos. 3–4: Adelphotes: A Tribute to Omeljan Pritsak by his Students / Ed. by F.E. Sysyn with the assistance of K. Dodgson Taylor. P. 343–349.

Himka J.-P. H. S. Skovoroda: His Place in Intellectual Tradition // Minutes of the Seminar in Ukrainian Studies Held at Harvard University. 1971–1972. No. 2. Р. 83–84.

Hryhorij Savyč Skovoroda. An Anthology of Critical Articles / Ed. by R.H. Marshall, Jr. and Th. E. Bird. Edmonton. Toronto : Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 1994. 344 p.

Naydan M. M. A note from the editor and translator. Acknowledgments. A note on transliteration // The Garden of Divine Songs and Collected Poetry of Hryhory Skovoroda / Translated into English by Michael M. Naydan, edited by Olha Tytarenko, with an introduction by Valery Shevchuk. London : Glagoslav, 2016. P. 7–13.

Online Concordance to the Complete Works of Hryhorii Skovoroda [E-resource]. URL: http://www.artsrn.ualberta.ca/skovoroda/ (accessed 12 December 2022).

Pylypiuk N. Skovoroda’s Divine Narcissism // Journal of Ukrainian Studies. 1997. Vol. 22. Nos. 1–2. P. 13–50.

Scherer S. P. Hryhorii Skovoroda’s Lot’s Wife: An Analysis // Michigan Academician. 1998. Vol. 30. No. 3. P. 163–173.

Scherer S. P. Structure, Symbol and Style in Hryhorii Skovoroda’s “Potop zmiin” // East European Quarterly. 1998. Vol. 32. No. 3. P. 409–428.

Scherer S. P. Symbol and Bible in the Work of Hryhorii Skovoroda // Michigan Academician. 1983. Winter. Р. 221–228.

Scherer S. P. The Concept of an Unlimited Natural World in the Thought of H.S. Skovoroda (1722–1794) // The New Review. 1972. Vol. 12. No. 3. Р. 33–42.

Scherer S. P. The Evolution of Hryhorij Skovoroda’s Biblical Thinking // East European Quarterly. 2004. Vol. 38. No. 3. P. 347–370.

Scherer S. The Narcissus: Skovoroda’s “First-Born Son” // Journal of Ukrainian Studies. 1997. Vol. 22. Nos. 1–2. P. 51–64.

Shevelov G. Y. Prolegomena to Studies of Skovoroda’s Language and Style // Hryhorij Savyč Skovoroda. An Anthology of Critical Articles / Ed. by R. H. Marshall, Jr. and Th. E. Bird. Edmonton. Toronto : Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 1994. P. 93–132.

Shubin D. H. Skovoroda: The World Tried to Catch Me, but Could Not. Daniel H. Shubin, 2012. 401 p.

Skovoroda G. “Dogs,” “Eagle & Magpie,” and “Owl & Thrush” / translated by Askold Melnyczuk // The Agni Review. 1980. Issue 13. P. 76–78.

Skovoroda G. S. Fables and Aphorisms / Translation, biography and analysis by D. B. Chopyk. New York ; Bern ; Frankfurt am Main ; Paris : Peter Lang Inc., 1990. 173 p.

Skovoroda H. A Conversation among Five Travellers Concerning Life's True Happiness / Translated by George L. Kline and Taras D. Zakydalsky // Journal of Ukrainian Studies. 2005. Vol. 30. No. 1. P. 1–45.

Skovoroda H. The Serpent’s Flood (excerpt) / Transl. by T.D. Zakydalsky // Towards an Intellectual History of Ukraine: An Anthology of Ukrainian Thought from 1710 to 1995 / Ed. by R. Lindheim and G.S.N. Luckyj. Toronto ; Buffalo ; London, 1996. P. 74–81.

Special Issue on Hryhorii Skovoroda // Journal of Ukrainian Studies. 1997. Vol. 22. Nos. 1–2, summer – winter. 227 p.

The Complete Correspondence of Hryhory Skovoroda: Philosopher and Poet / Translated by Eleonora Adams and Michael M. Naydan; edited by Liliana M. Naydan, with an introduction by Leonid Rudnytzky. London : Glagoslav, 2016. 248 p.

The Garden of Divine Songs and Collected Poetry of Hryhory Skovoroda / Translated into English by Michael M. Naydan, edited by Olha Tytarenko, with an introduction by Valery Shevchuk. London : Glagoslav, 2016. 139 p.

Tucker Th. Rime, Parallelism and Word Order in Skovoroda’s “Garden of Divine Songs” // Minutes of the Seminar in Ukrainian Studies Held at Harvard University. 1970–1971. No. 1. P. 45–46.

Published

2023-03-28

How to Cite

Zosimova, O., & Kniaz, H. (2023). Hryhorii Skovoroda in English-Language Studies and Translations. New Collegium, 1(110), 46–52. https://doi.org/10.30837/nc.2023.1-2.46

Issue

Section

Статті